Top.Mail.Ru

Дайджест новостей тату-индустрии 3-8 ноября

Главой министерства иностранных дел Новой Зеландии стала женщина с татуировкой на лице. Тату нового министра — традиционный женский рисунок маори Та-моко. Нанайя Махута стала первой женщиной в стране, занявшей эту должность. Всего в кабинет министров вошли 5 представителей народа маори. Также новое правительство Новой Зеландии из 20 человек включило 8 женщин.

2. Часовая мануфактура Hublot выпустила абсолютно черные часы совместно с татуировщиком Максимом Плесчиа-Буши.
Часы получили название Big Bang Unico Sang Bleu II All Black. На корпусе диаметром 45 мм из черной керамики и черного титана мастер расположил шестиугольники, бриллианты и треугольники. Татуировщик в работе с часовым брендом проявил свои основные предпочтения в тату-искусстве — любовь к черному, геометрии и графике.
Вот как Максим Плесчиа-Буши объяснил концепт часов: «Total black — это диалектический процесс изъятия элементов стиля в пользу чистого выражения форм и намерений. Этот процесс существует на теле с татуировкой так же, как и на часовом произведении искусства. Татуировка «затемнение» максимальна в своем мастерстве и при этом минимальна в выражении. Big Bang Unico Sang Bleu II All Black полностью черные, и этот цвет позволяет сфокусироваться на его специфической и утонченной форме».

3. Татуировка не обязана нести смысловую нагрузку, достаточно, если цель вашего рисунка на теле — украшать и передавать ваше ощущение эстетики. Но если вы планируете тату с надписью на иностранном языке, лучше разберитесь, как она переводится.
Литовский развлекательный портал Bored Panda, аналог русского Adme.ru, сделал подборку переводов татуировок-иероглифов, которые их владельцы набивали, не зная их точного значения. Получилось забавно для наблюдателей, но немного грустно для ностилей:
- Одна из женщин, показавшая свое тату, была уверена, что иероглиф означает «цени жизнь», но на самом деле знак переводился как «я гнилая».
- Татуировка на плече другого мужчины оказалась «куриным супом с лапшой», а он думал, что у него набита фраза с высоким смыслом.
- Одна из героинь 15 лет носила тату-иероглиф, не зная его значения, и обнаружила, что она переводится с китайского языка как «сексуальная фантазия».
- Девушка носила на спине знак, будучи уверенной, что это слово «бабочка», но ее разочаровали: точный перевод ее тату был — «летающее сливочное масло».
- Жительница Америки обратилась к пользователям помочь с переводом ее тату на запястье — обнаружилось, что иероглиф дословно переводятся как «туалетный демон».
А у вас есть татуировка с иероглифом? ;)

 

Поделиться:

Похожие статьи

Новость На Конференции Татуировщиков  SpbTF2023 выступит группа MOSSS
30 мая

На Конференции Татуировщиков SpbTF2023 выступит группа MOSSS

Новость Сергей Шпигель проведет лекцию на SpbTF2023
26 мая

Сергей Шпигель проведет лекцию на SpbTF2023

Новость Михаил Колесников проведет лекцию на SpbTF2023
25 мая

Михаил Колесников проведет лекцию на SpbTF2023